• Overige vestigingen
  • Könst & Dunweg logo
  • Spierings & Dunweg logo
  • Van der Putten & Dunweg logo

Portugese uitvaart

Het overlijden van een dierbare brengt naast de emotionele lading veel met zich mee. Het is voor nabestaanden een moeilijke periode, helemaal als er bij het regelen van de vele dringende zaken ook nog eens een taalbarrière is. Dit is dan ook een reden waarom wij u de mogelijkheid bieden de uitvaart in uw eigen taal te bespreken: in het Portugees. Het voelt vertrouwd, waardoor men zich minder zorgen maakt over het verloop van alles wat voor de uitvaart geregeld moet worden.

Portugal

Ook wanneer er géén taalbarrière is en de betrokkenen gewoon goed Nederlands spreken, is het fijn om terug te kunnen vallen op de taal waarmee men is grootgebracht.

Portugese uitvaartverzorger

Nelson Martins Gutierrez heeft al vele uitvaarten verzorgd en weet daardoor precies wat er nodig is om een uitvaart soepel te laten verlopen. Als uitvaartverzorger kan hij u opties laten zien op het gebied van bijvoorbeeld uitvaartlocaties, kisten, rouwvervoer en de mogelijkheid voor repatriëring of asbestemmingen.

Portugese uitvaart - Uitvaartverzorger Nelson Martins Gutierrez

Nelson: “Wij nemen u graag zorg uit handen. Zo kunt u zich richten op andere belangrijke zaken, zoals de herinneringen aan uw dierbare en het steunen van elkaar in deze emotionele  moeilijke tijd.”

Nelson Martins Gutierrez heeft goede contacten bij de Portugese ambassade in Den Haag en kan ook daardoor veel voor u betekenen. Ambassade Portugal Den HaagDenk bijvoorbeeld aan alle zaken die geregeld moeten worden wanneer voor repatriëring gekozen wordt.

Ambassade van de Portugese Republiek
Zeestraat 74
2518 AD ‘S-Gravenhage
070 – 363 02 17

Portugese hapjes bij uitvaart

In Portugal is het niet gebruikelijk om na het laatste afscheid een condoleance te houden. Hier in Nederland is dat wel het geval en dan is het mogelijk om daar een stukje Portugal in mee te nemen. Zeer geschikt zijn de Pastéis de Nata (Pastéis de Belém). Dit zijn heerlijke taartjes gevuld met custard, herkenbaar voor elke Portugees.

Uitvaartlocatie

Het overgrote deel van de Portugese bevolking behoort tot de Katholieke Kerk. Daardoor ontstond onder Portugese immigranten de behoeft aan een kerk, waar zij hun katholieke geloof op Portugese wijze konden blijven uitdragen. Een kerk waar de mis in het Portugees gevolgd kon worden. Nederland heeft enkele Portugese kerken; hier gaan niet alleen Portugezen naartoe, maar tevens andere Portugeessprekenden. In de Portugese kerk kan ook een uitvaartdienst gehouden worden.

Portugeestalige parochies in Nederland

  • Portugeestalige Paróquia ALM de Nossa Senhora de Fátima Amsterdam
    OLV van Fatima-kerk, Jacob Catskade 11, 1052 BR Amsterdam, 020 – 686 54 27
    Eucharistieviering zondag 11.00 uur
  • Missão catolica de lingua portuguesa ‘Sagrado Coração de Jesus’
    H. Hart van Jezus-kerk – parochiecentrum Van Mierisstr. 58, 2526 NS Den Haag, 070 – 380 53 55
    Eucharistieviering zondag 11.00 uur (m.u.v. 1ste zondag)
  • Portugeestalige gemeenschap Gemert
    Kapel Paters van de Heilige Geest, Ridderplein 17, 5421 CW Gemert, 0492 – 36 37 71
    Eucharistieviering 2e zondag 15.00 uur
  • Portugeestalige Paróquia Migrante ALM de Nossa Senhora da Paz Rotterdam
    OLV van de Vrede-kerk, Korfmakersstraat 131, 3026 XG Rotterdam, tel. 415 29 31
    Eucharistieviering zaterdag 17.30, zondag 10.00 uur

Dunweg Uitvaartcentrum
Ook in het uitvaartcentrum van Dunweg in Hoofddorp kan een Portugese uitvaart gerealiseerd worden. Met goed weer, kan tevens gebruik gemaakt worden van onze grote, sfeervolle tuin.

Tuin Dunweg Uitvaartzorg, Hoofddorp

Portugese muziek

Met muziek kan de uitvaart nog meer in Portugese sfeer gebracht worden. Ter inspiratie:

  • Fado – Wie aan Portugal denkt, denkt aan Fado: de muzikale uitdrukking van het (nood)lot, verdriet, gemis, onvervulde verlangens. Deze melancholische Portugese muziek is eigenlijk niet in woorden uit te drukken en is eerder iets wat je moet vóelen. Portugezen omschrijven het met het woord ‘saudade’.

Christina Branco
Ai Vida

  • Combinatie Portugees/Nederlands – Paul de Leeuw staat niet alleen bekend om zijn grappen en grollen, maar zéker ook om zijn prachtige zangstem. Samen met de in Nederland zeer geliefde Portugese zanger Fernando Lameirinhas zong hij een prachtig nummer.

Paul de Leeuw en Fernando Lameirinhas
Naar het Zuiden

  • Vertaling – Je zult in Nederland niet snel iemand tegenkomen die het nummer ‘Zij gelooft in mij’ van André Hazes niet kent. Dit nummer blijkt ook een Portugese vertaling te hebben.

Maria de Fatima
Ele acredita em mim – Zij gelooft in mij

Onze overige vestigingen